| 
 | 
  | 
Сумели-таки победить футболисты "Гамбурга"! Избежали подопечные Лаббадии вылета, но теперь предстоят команде стыковые игры. Опыт участия в таких матчах у "Гамбурга" есть. Поэтому болельщики с оптимизмом смотрят в будущее. А сегодня "Гамбург" провел отличный второй тайм. | 
| 
 | 
  | 
Матч окончен. | 
| 
89 | 
  | 
Мог и крупным стать счет. Снова гости упустили в своей штрафной Руднева, который с левого края мощно бил в ближний угол. Во внешнюю сетку пришелся выстрел форварда "Гамбурга". | 
| 
88 | 
  | 
Аплодирует стадион! Ивица Олич покинул поле, а вместо него появился Ирачек. Укрепляет оборону Лаббадия на последних минутах. Не хочет он рисковать. | 
| 
87 | 
  | 
Устал Фарфан. Не сумел он подстроиться под передачу от Дракслера. "Фрайбург", похоже, проиграл свой поединок "Ганноверу". Поэтому "Гамбург" перемещается на шестнадцатое место. | 
| 
86 | 
  | 
Дикмайер призывает болельщиков активнее поддерживать свою команду. Но ведь "Гамбург" пока не спасся от вылета, а только попал в стыковые матчи. Но, конечно, это лучше, чем семнадцатое или восемнадцатое место. | 
| 
84 | 
  | 
Теперь уже Адлер и Чупо-Мотинг столкнулись на углу вратарской. После корнера мяч отлетел в эту зону. Форвард смело бросился вперед, как голкипер. В итоге, пострадал последний. | 
| 
83 | 
  | 
АДЛЕР!!! Райкович и Адлер не поняли друг другу. Защитник, выполняя передачу на своего голкипера, подарил снаряд Чупо-Мотингу. Форвард "Шальке" на замахе пытался убрать вратаря и пробить в угол. Но умудрился Адлер вытащить этот снаряд. Браво, голкипер! | 
| 
82 | 
  | 
Вместо Вестерманна на поле появился Дикмайер. Вестерманн провел хороший матч. Если в первом тайме ему не хватало решимости бежать вперед, то во второй половине он солидно угрожал обороне "Шальке" со своего фланга. | 
| 
81 | 
  | 
Дракслер с левого фланга пытался проникнуть в чужую штрафную. Но плотно против него действовал Вестерманн, который сумел выбить снаряд за боковую линию. Удалось нейтрализовать Дракслера. | 
| 
80 | 
  | 
Появилась возможность для контратаки, и хозяева ей воспользовались. Олич уже не так быстро, как в первом тайме, протащил снаряд к чужой штрафной и точно отпасовал на Руднева, который с разворота пробил прямо в руки Ферманну. | 
| 
79 | 
  | 
Очень хорошо слышно, как Лаббадия кричит на своих подопечных. "Гамбург" последние минуты обороняется, прижался к собственной штрафной площади. И пока "Шальке" не позволяет им и думать об атаке. | 
| 
78 | 
  | 
Чупо-Мотинг на самой линии чужой штрафной сумел обыграть двух защитников и пробить в левый угол. Рядом со штангой пролетел снаряд. Но Лаббадия остался не доволен действиями своих защитников. | 
| 
77 | 
  | 
И "Шальке" еще забегал, увеличил темп. Теперь хозяевам будет сложнее обороняться, тем более учитывая выход на поле Чупо-Мотинга. Гельзенкирхенцы просто так играть не бросят. | 
| 
76 | 
  | 
Но еще не сказал своего слова "Фрайбург". Если и он выиграет свой поединок, то даже победа не спасет подопечных Лаббадии от вылета. Все на тоненького, все на ниточке. | 
| 
75 | 
  | 
Еще пятнадцать минут необходимо продержаться "Гамбургу"! Стадион замолчал, так как "Штутгарт" вышел вперед в своей встрече. "Гамбург" пока отправляется в стыковые игры. | 
| 
73 | 
  | 
Последняя замена в составе "Шальке". Вместо Майера на поле появился Чупо-Мотинг. Усилил линию атаки Ди Маттео. Майер же сегодня запомнился только эффектной передачей на Хунтелара в первой тайме игры.  | 
| 
72 | 
  | 
Олич в борьбе с двумя защитниками у лицевой заработал угловой для своей команды. Холтби навесил на линию вратарской, где удачно на выходе сыграл Ферманн. Мяч выбит. | 
| 
71 | 
  | 
Болельщикам "Гамбурга" предстоят самые нервные двадцать минут в сезоне. Необходимо и команду свою поддерживать, и за ходом поединка с участием "Штутгарта" следить. Пока все складывается в пользу "динозавров". | 
| 
70 | 
  | 
Корнер у гостей опасным не получился. Пришлась подача на дальнюю штангу, где первым на мяче оказался Адлер. Он и выбил снаряд кулаком дальше из своих владений. | 
| 
69 | 
  | 
Дракслер изумительным разрезающим пасом вывел Колашинаца на ударную позицию в чужой штрафной. Защитник "Гамбурга" начал простреливать вдоль ворот, но его передачу прервал Вестерманн. Угловой. | 
| 
67 | 
  | 
Зато у "Гамбурга" игра получается везде. Иличевич снова с левого фланга остро прострелил в район одиннадцатиметровой отметки, куда спешил Холтби. Но на секунду его сумел опередить Настасич, выбив снаряд в сторону. | 
| 
66 | 
  | 
Хегер грубо сзади сбил по ногам Иличевича. Еще одна желтая карточка показана игроку "Шальке". Немного нервничает Хегер. И позиции теряет, и фолит грубо. | 
| 
65 | 
  | 
Подопечные Ди Маттео контролируют мяч в середине поля. "Гамбург" организованно опустился в оборону. Счет для них комфортный, главное - удержать полученное преимущество. | 
| 
63 | 
  | 
Первым касанием Дракслер неточно посылает мяч на левый фланг для Колашинаца. Пока что никак не войдет в игру один из самых талантливых футболистов "Шальке". | 
| 
62 | 
  | 
Хегер пошел пообщаться в боковым арбитром, который зафиксировал фол со стороны хавбека "Шальке". Тем временем вместо Нойштэдтер поле покинул. А вышел Горецка. | 
| 
61 | 
  | 
Иличевич руками придержал Фарфана, который после длинного заброса мог вырваться на оперативный простор. Арбитр посчитал, что в этом эпизоде оба игрока нарушали правила. | 
| 
60 | 
  | 
Теперь "Гамбург" может спокойно контролировать игру в течение получаса. Главное, чтобы подопечные Лаббадии не ошибались. И чтобы "Штутгарт" не победил, а то все старания станут напрасными. | 
| 
58 | 
  | 
ГОООООООООООООООООЛ!!!! Райкович, (2:0)!!! "Гамбург" сам отходит от зоны вылета. И делает это вполне уверенно! Заработали хозяева стандарт, который мастерски исполнил Холтби. Его подача дошла до Райковича, который выиграл позицию у Хегера и с близкого расстояния головой поразил ворота Ферманна. | 
| 
58 | 
  | 
Дракслер появился на поле вместо Сане. Замененный в первом тайме играл неплохо, но во втором тайме полностью выпал из игры, теряя мячи даже у собственной штрафной. | 
| 
57 | 
  | 
Теперь уже Колашинац с левого фланга верхом послал мяч диагонально на Фарфана. Но вновь Остжолек играет на опережение, не позволяя мячу дойти до вингера "Шальке". Побежал в ответ "Гамбург". | 
| 
55 | 
  | 
Хегер послал передачу на правый фланг вперед на Фарфана, в которого буквально вцепился Остжолек, не позволив сопернику продвинуться вперед ни на метр. Почему "Гамбург" так сразу не играл? | 
| 
54 | 
  | 
Иличевич, который совсем не выделялся в первом тайме, вырвался на ударную позицию и мощно выстрелил в правый верхний угол. Высоко над перекладиной пролетел снаряд. Ферманн все контролировал, даже прыгать не стал. | 
| 
53 | 
  | 
Вестерманн заводит публику, просит болельщиков еще активнее поддержать свою команду. Но стадион и так запел, загремел, чего точно не было в первой половине встречи. Бруно Лаббадия уже активнее подсказывает своим подопечным. | 
| 
52 | 
  | 
Кажется, что "Шальке" в небольшом нокдауне. Что-то у гельзенкирхенцев перестал держаться мяч, а играть на дальних забросах - это не в их стиле. Отсюда и столько брака в передачах. | 
| 
51 | 
  | 
О как забегал "Гамбург"! Снова Руднев начал атаку своей команды на левом фланге. Четыре в три бежали вперед хозяева, но точно прострелить на партнера у форварда "Гамбурга" так и не получилось. А выглядело все перспективно. | 
| 
49 | 
  | 
ГОООООООООООООЛ!!!! Олич, (1:0)!!! Подача с углового получилась отвратительной. Но Джуру сумел превратить ее в голевую, сделав передачу на Олича в развороте пяткой. Ивица долго думать не стал, мощно выстрелив в угол ворот. У Ферманна не было никаких шансов, чтобы спасти свою команду. | 
| 
49 | 
  | 
Рудневу пришлось опускать ближе к середине поля, чтобы выцарапать мяч себе. И разогнал выпад своей команды форвард, заработав угловой.  | 
| 
48 | 
  | 
Снова хозяева потеряли в простой ситуации мяч в середине поля. И вновь подопечные Ди Маттео ринулись атаковать. Теперь уже Майер на левом фланге завозился с мячом, позволив выцарапать снаряд у себя. | 
| 
47 | 
  | 
Фарфан с правого фланга набирал ход и низом простреливал на Хунтелара. Голландец на замахе убрал одного защитника, а вот удар хлестким у него не вышел. Адлер сумел справиться с выстрелом соперника, со второй попытки зафиксировав мяч в руках. | 
| 
46 | 
  | 
К этой минуте подопечные Лаббадии занимают предпоследнее место. Поэтому хозяева необходимо только атаковать и забивать, но они пока обороняются. И могли пропустить. | 
| 
 | 
  | 
Второй тайм. | 
| 
 | 
  | 
Скучный первый тайм подарили команды. За сорок пять минут они сумели организовать только два голевых моментах. Для матча "за шесть очков" - это слабенький результат. Возможно, что наставники попросят в перерыве своих игроков, чтобы те чаще атаковали. | 
| 
 | 
  | 
Конец первого тайма. | 
| 
45 | 
  | 
Заканчивается первый тайм. "Шальке" проводит концовку в атаке. Но без особого энтузиазма. В раздевалку пропускать никто не собирается. Одну минуту добавил рефери. | 
| 
43 | 
  | 
Хунтелар должен был забивать. Фарфан вырвался из окружения с правого фланга и точно прострелил на Майера. Молодой хавбек в падении через себя переправил мяч на Хунтелара, который с близкого расстояния не попал в створ ворот. А шанс был превосходным! | 
| 
41 | 
  | 
Еще один угловой состоялся у ворот Адлера. С угла поля последовала подача на одиннадцатиметровую отметку, откуда нанес прицельный и сильный выстрел у Настасича не удалось. Мяч гости все же сохранили. | 
| 
39 | 
  | 
Диас грубо в середине поля сыграл против Хёгера. Произошел срыв атаки, за что и был наказан от арбитр желтой карточкой. Второе предупреждение в сегодняшней встрече. | 
| 
38 | 
  | 
Ди Маттео подошел к бровке, высказал претензии своим опорникам, которые прозевали Руднева, позволив тому пробить почти с линии штрафной. Повезло гостям, что снаряд полетел правее рамки ворот. | 
| 
37 | 
  | 
Что-то нужно менять в своих действиях футболистам "Шальке". Такими примитивными забросами и прострелами "Шальке" обыграть не получится. Необходимо придумать что-то более интересное и неожиданное. | 
| 
35 | 
  | 
Опять Вестерманн оказался чуть ли не на острие атаки. Его прострел с правого фланга так и не дошел до Руднева. Успевает везде подчищать за партнерами Настасич. | 
| 
34 | 
  | 
На левом фланге заработали стандарт хозяева. Холтби на средней высоте посылал снаряд на ближнюю штангу, где легко с ним справились защитники "Шальке 04". Второй этаж гости пока что выигрывают. | 
| 
33 | 
  | 
Казалось бы, что "Гамбург" сегодня должен рвать и метать. Но что-то это никак не проявляется. Просто перебрасывают снаряд на своей половине поля, а затем делают длинные забросы на фланги или сразу Рудневу. | 
| 
32 | 
  | 
Небольшой холодный душ для обороны "Шальке" состоялся. Теперь гельзенкирхенцы будут аккуратнее и внимательнее действовать. Руднева уже так свободно в своей штрафной не оставят. | 
| 
30 | 
  | 
Снова "Гамбург" пытается проникнуть в чужую штрафную за счет фланговых забеганий. Холтби наконец-то здорово сыграл с Вестерманном, который низом прострелил на Руднева, а тот с семи метров в касание пробил рядом со штангой. Опаснейший момент! | 
| 
28 | 
  | 
Первая вынужденная замена в составе "Гамбурга". Вместо Ласогга на поле выскочил Руднев. Кажется, у Ласогга серьезное повреждение, после эпизода с подкатом Настасича. | 
| 
27 | 
  | 
В центр чужой вратарской забрасывал мяч Холтби, но Ферманн удачно сыграл на выходе, в воздухе забрав снаряд в руки. Ничего сложного для вратаря. | 
| 
26 | 
  | 
Вот и первый горчичник. Колашинац двумя ногами въехал в Холтби. Так действовать нельзя. Горчичник показан абсолютно по делу. А Холтби исполнит подачу со стандарта. | 
| 
25 | 
  | 
Затяжным получился позиционный выпад "Гамбурга". Вестерманн чуть ли не впервые поддержал атаку своей команды по правому флангу. Но исполнить точную подачу так и не сумел. | 
| 
24 | 
  | 
Колашинац грубо сыграл в середине поля против Качара. Арбитр последователен в своих действиях, горчичник показывать не стал. Как и не стал показывать Холтби, который жестко сыграл против Ферманна в самом начале встречи. | 
| 
23 | 
  | 
Продолжают разыгрывать мяч на собственной половине поля подопечные Лаббадии. Что-то они затягивают с этими перепасовками, позволяя "Шальке" практически всем составом вернуться в оборону. | 
| 
22 | 
  | 
Неплохо разыграли гельзенкирхенцы. Довели мяч до Хёгера, который оказался в одиночестве перед чужой штрафной на хорошей позиции. Хавбек "Шальке" пробил несильно, но в створ. Адлер легко справился с этим выстрелом. | 
| 
21 | 
  | 
На правом фланге "Шальке" завозился с мячом Фридрих. В одиночку он хотел прорваться сквозь частокол ног защитников "Гамбурга". Техники, как у Сане, ему не хватило. | 
| 
20 | 
  | 
Уже близится середина тайма, а опасными моментами команды пока не собираются радовать собравшихся болельщиков. Да и ударов по воротам не особо много. Точнее, ударов практически нет. | 
| 
17 | 
  | 
Великолепно в середине поля сыграл Качар, который выскочил на опережение и забрал мяч себе. И сам же хавбек понесся в атаку, сделав передачу низом на Ласоггу. Подкатился под форварда Настасич и без нарушения правил выбил мяч из ног. | 
| 
16 | 
  | 
Стадион гонит своих любимцев в атаку, но у тех пока что совсем не клеится созидательная игра. Диас из глубины поля то ли бил, то ли простреливал. Снаряд отскочил к Оличу, который на тот момент задержался в офсайде. | 
| 
14 | 
  | 
Джуру верхом послал мяч на левый край, где снаряд подхватил Иличевич, который заметил прорыв Холтби и на средней высоте посылал снаряд на ближнюю штангу. Отразили этот мяч футболисты "Шальке". | 
| 
13 | 
  | 
Адлер долго высматривал, кому из собственной штрафной сделать передачу. Мяч был послан в район одиннадцатиметровой отметки, где никто из партнеров зацепиться за снаряд не сумел. Контроль над мячом у хозяев стал барахлить.  | 
| 
12 | 
  | 
Бруно Лаббадия очень серьезен. Еще бы, пока счет складывается не в пользу его команды. И наверняка ему уже сообщили, как меняются цифры на табло во встречи "Падерборна". Пока радоваться наставнику "Гамбурга" нечему. | 
| 
11 | 
  | 
Качар из опорной зоны переместился на левый фланг, где в борьбе за мяч оттолкнул Колашинаца. Очень много фолов, а сыграл команды всего-ничего. Мелкие нарушения только снижают темп игры. | 
| 
10 | 
  | 
Пошел в одиночку вперед Сане. Сумел он по ходу обыграть сразу трех соперников, а затем спокойно низом покатить на Хёгера. У последнего выстрел пришелся левее рамки ворот Адлера. | 
| 
9 | 
  | 
С правого угла поля Холтби исполнял корнер. Его подача пришлась в центр вратарской Ферманна, где Райкович в борьбе с соперником нарушил правила. | 
| 
8 | 
  | 
Интересно, будут ли по ходу встречи футболистам "Гамбурга" сообщать результаты в параллельных встречах? Например, "Падерборн" уже забил. И пока "Гамбург" вылетает напрямую, даже без стыковых матчей. | 
| 
7 | 
  | 
Стараются хозяева выбраться в атаку, но комбинации в районе центрального круга у "динозавров" совсем не проходят. Да и длинные забросы на Ласогга оказываются не всегда точными. | 
| 
6 | 
  | 
Ласогга взял игру на себя. С правого фланга форвард "Гамбурга" смещался к чужой штрафной и хлестко выстрелил в ближний угол. Все прекрасно видел Ферманн, поэтому спокойно зафиксировал снаряд в своих руках. | 
| 
5 | 
  | 
Серьезный заслон на своей половине поля выставил "Шальке". Почти всем составом гости приблизились к собственной штрафной. Поэтому "Гамбург" продолжает перекатывать снаряд на своей половине поля без продвижения вперед. | 
| 
4 | 
  | 
Подопечные Лаббадии забрали мяч под свой контроль. По левому флангу им прорваться не позволили. Пришлось большими силами опускаться обратно в оборону, чтобы не прозевать резкий выпад от гельзенкирхенцев. | 
| 
3 | 
  | 
Ох, как опасно в Ферманна влетел Холтби. Полузащитник хозяев угодил голкиперу гостей ногой в лицо. Арбитру пришлось провести профилактическую беседу с хавбеком. Больше ему фолить так не допустят. Следующее нарушение правил потянет на желтую карточку. | 
| 
2 | 
  | 
Гости исполнили два подряд корнера с левого фланга. Сначала Фарфан навесил неудачно, а затем уже его партнер не выделился точной навесной передачей. "Гамбургу" удалось провести быструю контратаку, которая завершился тем, что арбитр зафиксировал положением "вне игры". | 
| 
1 | 
  | 
Последний тур - все матчи стартуют в одно время. Для кого-то эти поединки превращаются в простую формальность, возможность посмотреть на молодых игроков. А кто-то должен выкладываться по полной, не жалеть себя. Это про "Гамбург", судьба которого висит на волоске. | 
| 
 | 
  | 
Начало матча! | 
| 
 | 
  | 
Капитаны уже обменялись рукопожатиями, поприветствовали судей. Для коллектива Бруно Лаббадии матч очень серьезный. Ведь "Гамбург" никогда не покидал Бундеслигу. | 
| 
 | 
  | 
Для подопечных Роберто Ди Маттео можно считать, что сезон окончился. За Лигу Чемпионов им побороться не удалось, в Лигу Европы они себе место завоевали. Остается открытым только один вопрос - с какого места именно они квалифицируются во второй по значимости еврокубковый турнир. Идущий шестым "Аугсбург" отстает лишь на два очка. И в случае, если гельзенкирхенцы испытают серьезные проблемы в поединке против "Гамбурга", а их прямой конкурент, напротив, разберется с менхенгладбахской "Боруссией", то тогда "Шальке" придется опуститься на одну строчку ниже. У "динозавров" же задачи совершенно другого рода. Команда Бруно Лаббадии отчаянно сражается за сохранение прописки в Бундеслиге. Многое, если не сказать основное, было потеряно командой в прошлом туре, когда в матче "за шесть очков" они проиграли "Штутгарту". Теперь до шестнадцатой строчки расстояние в одно очко. И все зависит не только от самого "Гамбурга", но и оттого, как сыграют конкуренты. В общем, на "Шальке 04" не давит никакая ответственность, "динозаврам" нужна исключительно победа. Это значит, что нас ждет интереснейший открытый футбол. Текстовую трансляцию игры проведет Мордовин Андрей. |